Tenzi za Rohoni 122 – Bwana Mungu (Roho Yangu Na Ikuimbie)

Tenzi za Rohoni 122 – Bwana Mungu (Roho Yangu Na Ikuimbie) MP3 & LYRICS DOWNLOAD

The beloved Swahili hymn “Bwana Mungu, we pindi nikiwaza” (commonly known by its refrain “Roho Yangu Na Ikuimbie”) is a translation of the world-renowned Christian hymn “How Great Thou Art.” It is widely sung across East Africa, especially in Tanzania and Kenya, as a powerful expression of worship and reverence toward God’s greatness.

RELATED: Tenzi za Rohoni 15 – Cha Kutumaini Sina

This hymn originates from the original Swedish poem written by Carl Boberg in 1885, later translated into English and eventually adapted into Swahili for use in African church worship. In many hymn books such as Anglican, Lutheran, and AIC collections, it is listed as Tenzi namba 122.

“Bwana Mungu” reflects deep admiration for God’s creation, His power, and the salvation through Jesus Christ. The song moves from observing the beauty of nature to acknowledging Christ’s sacrifice, and finally to the hope of eternal life. Its poetic structure and powerful chorus make it one of the most cherished hymns in Swahili worship.

Listen to, “Tenzi za Rohoni 122 – Bwana Mungu (Roho Yangu Na Ikuimbie)” below;

Tenzi za Rohoni 122 – Bwana Mungu (Roho Yangu Na Ikuimbie) MP3 & LYRICS DOWNLOAD

DOWNLOAD MP3

Tenzi za Rohoni 122 – Bwana Mungu LYRICS (Roho Yangu Na Ikuimbie)

Bwana Mungu nashangaa kabisa,
Nikifikiri jinsi ulivyo,
Nyota, ngurumo, vitu vyote pia,
Viumbavyo kwa uwezo wako.

Roho yangu na ikuimbie,
Jinsi wewe ulivyo mkuu,
Roho yangu na ikuimbie,
Jinsi wewe ulivyo mkuu.

Nikitembea pote duniani,
Ndege huimba nawasikia,
Milima hupendeza macho sana,
Upepo nao nafurahia.

Nikikumbuka vile wewe Mungu,
Ulivyompeleka mwanao,
Afe azichukue dhambi zetu,
Kuyatambua ni vigumu mno.

Yesu Mwokozi atakaporudi,
Kunichukua kwenda mbinguni,
Nitaimba sifa zako milele,
Wote wajue jinsi ulivyo.

Also, check more tracks from Neema Gospel Choir;

Top 20 Songs Now

Comments

Leave a Comment